top of page
  • 執筆者の写真Makiko Kaiser

【翻訳実績】テック企業の給与 in フロリダの記事

先週金曜日、翻訳担当させていただいた記事が公開になりました。


*有料です。



フロリダ州で、有名IT企業がいくらくらいの報酬でどんな職種を採用したのか、という内容になります。


みんな大好き、あの会社の給料の話♪


このお仕事は、翻訳を納品すると、編集の方が手を入れて返してくださいます。

表記ではなくて、訳そのものに手が入って帰ってきたところというのは、

たいていは自分の思い切りが足りなかったところだな〜と感じております。

なんというか、原文におもねりすぎたところというのかな。

もうちょっと思い切って日本語を書いてしまってもよかったな、って反省したりしています。


毎回勉強になるお仕事です。ありがたいこと。



閲覧数:17回0件のコメント

最新記事

すべて表示

【翻訳】『ロシア版インスタ「Rossgram」が登場』

こんにちは。 英語通訳翻訳カイザー真紀子です。 本日、翻訳を担当させていただいた記事が公開になりました。 ロシア版インスタ「Rossgram」が登場。インフルエンサーの収益源を目指すが…ロシア国内の反応は? https://www.businessinsider.jp/post-252408 有料ですがご興味のある方、よろしくお願いいたします。 課金していただくと、末尾に私の名前が翻訳者としてクレ

bottom of page