• Makiko Kaiser

ボイストレーニング

更新日:2020年3月17日


アナウンスレッスンを受け始めて、先生に教えていただいた声のトレーニングをしております。 私のレベルではもちろん華麗なる早口言葉などでは決してなく(笑)、知らない人から見たら意味不明な、スーハー呼吸する練習や、ひたすら「あーーーーーーーー」というのなどをやっています(そして子供に「うるさーい!」と叫ばれております。笑) アナウンサーや俳優など、声を使う仕事の人がきっとやっているであろう、声作りをしているのだと思います。しつこいようですが、同じ喋る仕事の割に通訳業界ではこういうのをやっている人はめったにいないと思います。通訳学校でも習わない。 私は十代の頃コーラス部に入っていました。フルートも習っていました。音楽を学ぶと必ず音階練習や、管楽器の場合「ロングトーン」と言う、ひたすら音を伸ばして揺れたりぶれたりしないよう、一定に保つキツい訓練がありますが、それと似ていると思います。非常に懐かしい感覚がします。 運動は登山以外ろくにできませんが、スポーツで言うところの千本ノック的な感じです。 ああ、こういうの知らないまま12年も通訳してしまった、と思いますが、今後はより疲れにくい、聞きやすい声にして行こうと思っています。 かなり腹筋を使うので、産後なかなか消えないお腹のお肉に効くかも?という下心もありつつ、来たる繁忙期に少しでも役に立ったら嬉しいです。きちんと喋ろうと思うと、母国語でさえものすごく難しいですが、先生のお声がさすがプロ、大変聞きやすく美しいので触発されています。


16回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示

【翻訳】「イーロン・マスクとピーター・ティールの複雑な友情。20年来の紆余曲折が分かる7つの事実」

翻訳担当記事が本日公開になりました。 「イーロン・マスクとピーター・ティールの複雑な友情。20年来の紆余曲折が分かる7つの事実」 https://www.businessinsider.jp/post-243372 ビリオネアの世界もいろいろあるようです。 どうぞよろしくお願いします!

【翻訳】『マッキンゼー出身ヘッドハンターが説く「20:80の法則」』

本日、Business Insiderさんで担当させていただいた翻訳記事が公開になりました。 『マッキンゼー出身ヘッドハンターが説く「20:80の法則」。残り80%の社員が高い成果を生む秘訣は?」 https://www.businessinsider.jp/post-238891 有料ですが(550円/月)、ご覧いただけたら嬉しいです。 課金していただくと、末尾に私の名前が翻訳者としてクレジット

【BIさんの翻訳】「注目の10のコロナ新薬や新ワクチン。コロナ禍に終止符を打つ鍵となるか」

翻訳担当記事が今週も公開になっています。 注目の10のコロナ新薬や新ワクチン。コロナ禍に終止符を打つ鍵となるか https://www.businessinsider.jp/post-241977 コロナ下で幼児を育てる私の関心事は、まず子供のワクチン! それとやっぱり特効薬、ほしいですよね。 手軽に使える薬、とくに飲み薬があれば コロナも普通の病気になるんじゃないでしょうか。 あまりのトピックの