• Makiko Kaiser

Homepage launched! ホームページ作成しました

更新日:2020年3月17日


Hello, I'm Makiko Kaiser. I'm a professional interpreter between Japanese and English. In this blog, I'll write about interpreting and translation.

カイザー真紀子です。日本語と英語の通訳をしています。このブログでは通訳や翻訳のことを書いて行きたいと思っています。

*写真は先日山歩きをしていて見つけたスミレです。

*The photo is of wild violets in a mountain I climbed in June.

#fruits

14回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示

すき焼きを思うー外国人受けする食事について。

突然ですが、ちょっと今、仕事がらみで「すき焼き」のことを考えてました。 高級料理、すき焼き。 久しく食べていない、すき焼き。 夏らしい料理じゃないけど、夏もだいたい終わりに近いし 急に涼しくなったから久しぶりに食べたいかな。 すき焼きは、割り下の甘じょっぱい味が外国人受けする料理です。 ですが外国人が皆、度肝を抜かれるのが生卵につけて食べるところですね。 生卵を抵抗なく食べられる民族は、 世界広し