• Makiko Kaiser

Homepage launched! ホームページ作成しました

最終更新: 2020年3月17日


Hello, I'm Makiko Kaiser. I'm a professional interpreter between Japanese and English. In this blog, I'll write about interpreting and translation.

カイザー真紀子です。日本語と英語の通訳をしています。このブログでは通訳や翻訳のことを書いて行きたいと思っています。

*写真は先日山歩きをしていて見つけたスミレです。

*The photo is of wild violets in a mountain I climbed in June.

#fruits

14回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示

リモート大好き

新型コロナが始まって1年以上経ちました。 個人的には二度目の妊娠出産がありました。 通訳界隈では、オンラインの利用が普及しました。 1年ちょっとまえは、 同じ部屋で2本のマイクを同時にONにしたらハウリングする、という事実も 通訳者の常識ではありませんでした。今はみんな知ってますよね。 オンライン会議に自宅から入るのもすっかり慣れました。 リモートワーク、私は大好きです! 「通訳を提供する」という

産休中の楽しみ

ただいま新生児育児をしています。 当たり前ですが、眠いです。 しかし今回第二子は出産が短く済んだ分、 前回(第一子のとき)よりも体の回復は早いです。 赤ちゃんのお世話も、一度はやったことのあることばかりですし 何よりありがたいことに、今のところ育てやすいベビーなのです。 なので、楽しみも見つけながらやっております。 例えば、授乳中両手が塞がるわけですが Audibleで本の朗読を聞くのが割と良いこ