• Makiko Kaiser

【翻訳】Business Insiderさんでの翻訳記事3本


こんにちは、英語通訳翻訳カイザー真紀子です。


投稿がとどこおっております。

直近でBIさんでさせていただいた翻訳記事を、3本まとめてお知らせします。



3月11日公開⭐︎ヨーロッパ系スタートアップ、ウクライナ支援に続々アクション。寄付、難民雇用、無償提供…様々な「連帯」の形

https://www.businessinsider.jp/post-251441


↑ウクライナなので特急で訳しました。ウクライナの役に立ったらいいなあと思います。



3月22日公開⭐︎「インフルエンサーって孤独なの」月5万円でコーチを雇い、モチベーション管理から投稿内容の相談まで

https://www.businessinsider.jp/post-251603


↑インフルエンサーって華やかに見えて大変そう!



本日公開⭐︎『たった1年で23万フォロワー獲得。TikTokで人気の映像プロデューサーが明かす、つい最後まで見てしまう動画の作り方』

https://www.businessinsider.jp/post-252119


↑ SNSモノが続いております!




いずれも有料記事ですが

ご興味ある方、よろしくお願いします。



閲覧数:8回0件のコメント

最新記事

すべて表示

こんにちは。 英語通訳翻訳カイザー真紀子です。 本日、翻訳を担当させていただいた記事が公開になりました。 ロシア版インスタ「Rossgram」が登場。インフルエンサーの収益源を目指すが…ロシア国内の反応は? https://www.businessinsider.jp/post-252408 有料ですがご興味のある方、よろしくお願いいたします。 課金していただくと、末尾に私の名前が翻訳者としてクレ