旦那の特許翻訳セミナー
- Makiko Kaiser
- 2020年8月14日
- 読了時間: 1分
更新日:2020年8月18日
いつもブログのネタにしている、うちのオージー夫。
れっきとした翻訳者で、特許を専門にしています。
日本語から英語の翻訳は、是非ご用命ください。
特許って、難しいですよねえ。私なんて、見ただけでクラクラしちゃう。
かなり修行しないと、日本語ネイティブだって、読めないと思いますよ。
あんな日本語を読みこなせる主人は、エライと思います。
JACI主催の日本通訳翻訳フォーラム2020で、そんな旦那氏が講師として
特許翻訳について語るセッションが、明日8月15日16時JSTより開催されます。
日本語のリンクはこちら
英語のリンクはこちら
英日の同時通訳もつくらしいです。
是非ご視聴ください!
後日追記
このセッションで使ったスライド、旦那本人のLinkedinに掲載したそうです。
特許翻訳に興味のある方、ご覧ください。
Comments