• Makiko Kaiser

【翻訳実績】アマゾンEverything Store の記事

最終更新: 2020年9月18日

ご縁があり、BI PRIMEというオンラインメディアでニュース記事の翻訳をさせていただきました。ビジネスマンなら興味深い、ビジネスに関する読み物を扱っているメディアです。


今回翻訳させていただいたのは、Amazonとジェフ・ベゾスに関するこちらの記事です。

月額550円と有料ですが、ご覧いただける方はぜひよろしくお願いします!


最後に翻訳者(ワタクシ)の名前も載っております。

翻訳も、データシート、ストーリーボードや、ITトレーニングの資料などなど、それなりにしてきましたが、自分の名前の出る案件は初めてで、ちょっと嬉しいです。


内容も興味深かったし、翻訳納品後、編集者さんが修正を加えていかれる過程を見せていただいたのも、非常に勉強になりました。


フリーランスになってからは通訳メインで稼働してきましたが、翻訳も面白いです!





16回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示

リモート大好き

新型コロナが始まって1年以上経ちました。 個人的には二度目の妊娠出産がありました。 通訳界隈では、オンラインの利用が普及しました。 1年ちょっとまえは、 同じ部屋で2本のマイクを同時にONにしたらハウリングする、という事実も 通訳者の常識ではありませんでした。今はみんな知ってますよね。 オンライン会議に自宅から入るのもすっかり慣れました。 リモートワーク、私は大好きです! 「通訳を提供する」という

【翻訳】「ネットフリックスの採用面接で頻出、一流人材を見極める5つの質問」

Business Insiderさんで担当させていただいた翻訳記事が 本日公開になりました。 ネットフリックスの採用面接で頻出、一流人材を見極める5つの質問 https://www.businessinsider.jp/post-228428 *有料です。 ネットフリックス志望の方はぜひ御覧ください! Netflixで私がよく見るのはPeppa Pigです。 正確に言うと、私というより、子供に見せ