• Makiko Kaiser

【翻訳】『仮想通貨オタクはマイアミへ!』

こんにちは。英語通訳翻訳カイザー真紀子です。


突然ですが、貴方は仮想通貨が好きですか。


翻訳担当記事、本日公開になりました。


「仮想通貨オタクはマイアミへ!」市長がシリコンバレーならぬ「仮想通貨バレー」を目指すわけ

https://www.businessinsider.jp/post-251140


ビットコインとか買ったことないんですが、

この記事訳しながらちょっと買ってみようかなと思って

口座の開き方調べてしまいました。


例によって有料記事です。興味のある方よろしくお願いします。

閲覧数:2回0件のコメント

最新記事

すべて表示

こんにちは。 英語通訳翻訳カイザー真紀子です。 本日、翻訳を担当させていただいた記事が公開になりました。 ロシア版インスタ「Rossgram」が登場。インフルエンサーの収益源を目指すが…ロシア国内の反応は? https://www.businessinsider.jp/post-252408 有料ですがご興味のある方、よろしくお願いいたします。 課金していただくと、末尾に私の名前が翻訳者としてクレ